Resulta que hemos estado pronunciando mal Zara todo este tiempo.

Dentro de la categoría de "cosas que a nadie le importan" tenemos para ustedes este hallazgo sobre la marca de ropa Zara, si bien algunos habíamos pensado que esta marca tenía uno de los nombres más fáciles de pronunciar en el mundo de la moda a diferencia de por ejemplo Moschino o Lecoanet Hemant pues resulta que no.



Zara también tiene su truco y no se pronuncia así como se lee, la editora del blog fashionista Refinery 39 visitó reciéntemente las oficinas centrales de Zara en España y dijo haberse sorprendido de que ninguna de las personas con las que habló pronunciara Zara así tal cual (como sara).

A pesar de ser una marca española y eso hacernos suponer que deberíamos leerlo como za-ra o sa-ra al parecer la forma correcta de pronunciarlo es como 'tsada' o 'tsah-dah' o quién sabe cómo ¡total!



La explicación por si te interesa es que Zara obtiene esta pronunciación del castellano septentrional (hablado en el norte de España) donde las Zs se pronuncian como pisándose la lengua, como 'ts' o 'tss' y las Rs se pronuncian como 'd' o 'ds' ¡ah! Pero tienes que hallar la manera de que suene poquito como a r, si entendiste ¿no?






Tal vez te interese:




No hay comentarios:

Publicar un comentario